请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
助梦笑话集 门户 查看主题

“互联网+”时代的英语阅读:死于新冠肺炎的美国人都是什么人?

发布者: admin | 发布时间: 2022-7-19 17:24| 查看数: 1028| 评论数: 0|帖子模式

(2022第一弹)“互联网+”时代的英语阅读:死于新冠肺炎的美国人都是什么人?
“互联网+英语进修工具”时代清洁完全地有别(离别)于中国自开埠英语(招考)教育以来的年月的地方,就是我们今后“手里'有粮'(Yahoo is everything工具),心里不慌”。
可是,手里有工具,不即是“会用”工具,更谈不上把“工具”应用炉火纯青,高低翻飞。所以,有了工具不会用即是没工具:还是回到上世纪的没有互联网时代的“黑暗”时代。
有些人曾叽叽歪歪说曩昔“老毛会兵戈,还不是全凭那些搞情报的人利害?”,意义就是说“情报职员”才是比老毛利害的人。可是,他们忘了一点:能不能搞到情报是一回事,会不会分析应用情报才是高手。有情报不会用,情报在你手里就是一堆废纸。
你会熟练应用Yahoo is everything这个可以帮助我们的英语进修“摸索发现求证”的强大工具吗?特别是你持久身处非英语说话情况下,岂可“徒手”学英语,大概随着一帮“不会”,大概“不愿意”教会你利用工具,只让你随着他们用汉语“拾人牙慧”几句所谓地道利用的陌头英语,永久让你的英语“进修病”治标不治标?
1)工具:Yahoo Is Everything “摸索发现求证”
2)熟练应用这个“神器”,让你在非英语说话情况下英语进修“脱困”。
一、“死于新冠肺炎的美国人都是什么人”用英语怎样说?
二、你“能够会说”的英语以下:What are the people who died in Covid-19 in USA
三、好吧,那我们就把“工具”用起来,在Yahoo上“摸索发现求证”:Yahoo what are the people who died in covid-19 in usa
四、我们Yahoo到了什么英语?
1.Who Has Died From COVID-19 in the U.S.?
2.Provisional COVID-19 Deaths by Sex and Age
Deaths involving coronavirus disease 2019 (COVID-19), pneumonia, and influenza reported to NCHS by sex, age group, and jurisdiction of occurrence.




能把Yahoo工具应用到这一步,还只算是“情报职员收集了情报”,还有更重要的:你会操纵这些“情报”促进自己在非英语说话情况下的英语进修吗?
四、把学过的已知的英语用起来抵消非英语说话情况下的晦气影响:
1.Okay.I got you.When you say What are the people who died in Covid-19 in USA,you should say Who are the people dying from Covid-19 BY AGE and SEX?
We don't say What,we say Who and by age and by sex.
2.Okay.I got you.We can also say Deaths involving disease from Covid-19.
能持久操纵工具“批改”自己的英语,相信下次考试时你的作文也好,翻译也好,一定比现在强。

最新评论

sitemap.txt | sitemap.xml | sitemap.html |Archiver|手机版|小黑屋|助梦笑话集 ( 湘ICP备19018941号-3 )

GMT+8, 2022-8-13 14:32 , Processed in 0.171178 second(s), 30 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表